Old Spiceとは – Stand-up Comedyでマンツーマン英会話(2)

showpic-stripdown

DeAnne Smith

 人気コメディアンのDeAnne Smithさんのトークで、「英語で笑う」ための挑戦を一歩ずつ進めて行きましょう。アドバイスをくれるのはETC英会話のパーカー先生(池袋)です。

 夜型の彼女が、朝寝をしながら見ている夢の話をしています。夢だから奇妙な出来事の連続。ここでも会場は大爆笑。何がそんなに可笑しいのでしょうか。

DeAnne Smith on Craig Ferguson

Transcript 1m30s~1m48s

I’ll own real estate in my dreams, but for the next 9 minutes,
I am living in a pancake castle with my mom.
And a guy from Old Spice commercial, who’s also kind of my mum.
It’s weird, but I like it.

日本語訳

夢の中では、マイホームを所有することになって、
でも9分後には、ママとパンケーキのお城に住んでいたの。
そして、オールドスパイスのCMに男性が出てきて、それが私のママでもあって。
きもい、でも好き。

何が可笑しいの?笑いのためのまじめな解説

ポイントはa guy from Old Spice commercial(オールド・スパイスの広告に出てくる男性)。”old spice”を「古い香辛料」と訳してしまうと、ここでは笑えません。Old Spiceは米国などでとても有名な男性用デオドラント化粧品のブランド名です。パーカー先生も愛用していました。(写真下)どんなCMなのでしょうか。動画でチェックしてみましょう。

oldspice

パーカー先生も愛用 Old Spice
日本では手に入らずカナダのお母さんから送ってもらったとのこと

 筋肉質で二枚目の男性が、気持ちよさそうな表情でシャワーを浴びるCM。日本にも似たようなCMがありますね。でも、このCM、よくよく見ると服を着たまま石鹸で身体を洗ったりして、どことなく滑稽です。

 会場の笑いは、このCMを思い出して笑っているのかもしれません。

 でも、Old Spiceの広告にでてくる男性が、自分の母親というのは何故なのでしょうか。笑いは彼女の告白へと続きます。

(※)参照リンク
DeAnne Smith